Posts

After celebrating morning Mass at the Vatican, Pope Benedict announced that Toronto Archbishop Thomas Collins will be made a member of the College of Cardinals. Archbishop Collins will be given the famous red hat and garments (signifying the readiness of the cardinals to shed their blood, if necessary, in defence of the truth of Catholicism) at a consistory (gathering of bishops) in Rome which will take place February 18-19. By far the most important task of the cardinals is, following the death of a pope, to elect a new pontiff. All cardinals under the age of 80 are eligible to vote in the conclave, the closed meeting in which a successor is chosen. You can check out the mini-site from the intrepid Communications Director for the Archdiocese, Neil MacCarthy, here.

Archbishop Collins, who hails from Guelph, Ontario, was ordained a priest in 1973, and previously served as the Bishop of St. Paul, Alberta, and also as Archbishop of Edmonton. He was named the 10th Archbishop of Toronto in 2006.

On a personal note, I’m absolutely overjoyed for His Grace. He’s a dynamic preacher and teacher, well-known for his Lectio Divina scripture lessons here in Toronto at St. Michael’s Cathedral. For a taste of that teaching, check out the clip below. It’s uncanny how his charism of spiritual fatherhood comes across – one feels as if he is in the presence of the head of a household, imparting precious life lessons to his children. Archbishop Collins also gave invaluable support to me in giving his endorsement to The New Mass app, which I created for the new English translation of the Mass. I’ll be forever grateful for his blessing on the project.

Hi Everybody,

Check out our inaugural podcast for The Faith Explained below. Andy Walker and I discuss the new Mass translation and The New Mass app for iOS and Android, explaining the doctrine of the Immaculate Conception of Mary, and the phenomenon that is Tim Tebow!

Today’s Gospel is the famous account of the Annunciation from Luke 1:26-38. It includes some indirect proof for two major Marian dogmas of the Church – the Immaculate Conception (which was recently celebrated on Dec. 8), and the perpetual virginity of Our Lady. It also gives us part of the biblical roots of the “Hail Mary”.

When the archangel Gabriel greets Mary, it marks the only recorded incident in scripture that an angel greets someone by their title, not their name. “Hail, Full of Grace, the Lord is with you” (Lk 1:28). This, of course, is the first line of the “Hail Mary”, with the second line, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb”, from Luke 1:42. So much for the ridiculous argument that the prayer is “unbiblical”.

But what of those dogmas? Speaking of the phrase, “Full of Grace”, in the original Greek of Luke’s Gospel, it is an interesting term: “kecharitomene”. It means, literally, “one who has been made full of God’s grace” (biblical translations that render this term “highly favored one”, or something to that effect, don’t cut it) . It’s a past perfect, meaning that, at some point in the past, Mary was made perfectly full of God’s grace. This condition extends out into the future, into eternity. This is exactly what the Immaculate Conception is all about  – that, from the first moment of her existence, Mary was preserved free from all stain of original sin. If one is perfectly full of the grace of God, there is no room for sin.

With respect to the perpetual virginity, Gabriel explains to Mary that she will bear the Messiah, and at this point he has said nothing about Jesus being conceived by the Holy Spirit. Yet, Mary says, “How can this be, since I am a virgin?” (Lk 1:34). A very strange question for a young woman to ask, who, as we have already been told, was engaged to be married. Unless, that is, she had already intended to remain a virgin, consecrating herself wholly to God.

I have written elsewhere in these pages about Tim Tebow, and let me say on record that I’m a fan. To say that Tebow is the most polarizing athlete of our time is no understatement, and much of this is due to the way he articulates his faith. Robert Mixa, over at the fantastic Word on Fire blog, makes some very thought-provoking comparisons between the way Tebow speaks about his beliefs, and the new English Mass translation – both of which are making some people very, very uncomfortable. You can check it out here. Be sure to leave your thoughts in the combox below. Big HT to Jasmin Lemieux-Lefebvre (@jasminll) for alerting me to this story.

I recently had a radio conversation with the always entertaining Pedro from Salt and Light!  Our chat shed some light on the creation of The New Mass app for Apple and Android, as well as our thoughts on the new English Mass translation itself. You can listen for yourself, or download the podcast here. Spread the word!

Matt Warner over at Fallible Blogma mentions The New Mass app for iOS and Android in his collection of new Mass resources. Check out the article here. Oh, and make sure you watch those great LifeTeen videos on the new translation!

The Old Testament readings at daily Mass lately have been taken from the book of Daniel. This was a book that Jesus drew from in important ways to explain his identity. In today’s first reading, we witness Daniel’s incredible night visions:

I saw in the night visions, and behold, with the clouds of heaven there came one like a son of man, and he came to the Ancient of Days and was presented before him. And to him was given dominion and glory and kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve him; his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom one that shall not be destroyed.

– Daniel 7:13-14

Many Christians are under the mistaken impression that the term “Son of God” refers to Jesus’ divine nature, while “Son of Man” (which is Jesus’ favorite self-designation in the Gospels) is a reference to his human nature. In reality, the opposite is the case. Now, don’t get me wrong – Jesus is God the Son, the unique, “only-begotten son” of the Father (cf. John 1:18, 3:16). But, in the Old Testament, all Israel was known as God’s “son” (see Hos 11:1), with individual Israelites known as the “sons of God” in an adoptive sense.

The passage from Daniel above speaks of  an enigmatic “one like a son of man”, coming on the clouds of heaven, who approaches the “Ancient of Days” (God the Father) and receives an indestructible kingdom and the service of all people. This passage is quoted by Jesus when he is on trial before the high priest. At issue is his messiahship.

And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?” But he was silent and made no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?” And Jesus said, “I am; and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.” And the high priest tore his garments, and said, “Why do we still need witnesses? You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.

– Mark 14:60-64

The high priest certainly understood what Jesus meant by referring to himself as “Son of Man”. He is that figure who Daniel had envisioned so long ago – the everlasting King.

Archbishop-Terrence-PrendergastWhen we set about creating The New Mass iPhone app, the very first person I called was Archbishop Terrence Prendergast of Ottawa. He and I had met when we were presenters at a couple of conferences. He was also the only Canadian on the translating committee for the new English version of the Mass. Recently, he was interviewed by the National Post’s Charles Lewis on the importance of the new Roman Missal:

Q. Is it more sacred language?

A. There are different types of speech: for the pub, at work, on a television talk shows; and another more suitable for worship.  The early translation was more pedestrian, let us say; this one has a higher literary register, though still familiar, as is fitting for sons and daughters of God.

Q. Proponents of the new missal say if nothing else the new language will force people in the pews to think more about what they’re saying and think about what it means. Do you agree?

A. Yes, especially at first when the translation will be strikingly novel. I believe the people in the pews will adapt to the translation fairly quickly; however, the priests will need a bit more time and the laity will need to be patient with them.

When it comes to certain terms — for example, speaking of the death of Jesus “for many” rather than [the current] “for all” — it will be an apt opportunity for teaching and clarifying Church doctrine. Similarly with the statement in the Creed that says Jesus is “consubstantial” with the Father rather than “one in being.” People will wonder and puzzle over texts and this will give priests and deacons an opportunity to teach the nuances of the faith.

For the full interview, go here.

Today’s National Post ran a front-page story about the upcoming new English translation of the Mass: “Vatican’s new Mass ‘elitist’, priests say”. These priests are based in Ireland, and my own Irish eyes weren’t exactly smiling when I read their views. They are, in a word, wrong – on so many levels.

Judging from the reaction we’ve received to The New Mass iPhone app, and to the talks I’ve given on the new translation in thefaithexplained.com seminar series, these guys are seriously mistaken. In my experience, once people have actually seen the new text, and have had the reasons for the changes explained to them, they are generally thrilled. Not only is the new translation more faithful to the official Latin text, but it does a superb job of highlighting the biblical allusions in the Mass.

The complaints of these priests are also unseemly for other reasons. They are, quite simply, poisoning the well for their own parishioners. In all likelihood, most of these people haven’t viewed the new Mass translation for themselves, but when they read an article in the media – quoting their own priests – bashing it to pieces, they can’t help but be negatively prejudiced against it. In my view, these priests are merely seeking to grab some ill-gotten attention for themselves, when they should be supporting the decisions of the hierarchy whom they (allegedly) serve. If they have legitimate concerns, fine. But let those be aired privately in meetings with the bishops, not in the secular media or the court of public opinion.

When Saint Paul wrote (quoting an early creedal statement of the Church), that Jesus “was raised on the third day in accordance with the scriptures” (1 Corinthians 15:4), what scriptures were in mind? For that matter, when Jesus himself predicted his suffering, death, burial, and Resurrection “on the third day” (cf. Mark 8:31; Matthew 16:21; Luke 9:22), did he believe he would be fulfilling any particular passage? Dr. Craig Evans seems to think so.

In his book (co-authored with N.T. Wright) “Jesus: The Final Days”, Evans notes that Hosea 6 (which just happens to be the Old Testament Mass reading today) may be in the background here, especially verse 2: “He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, to live in his presence” (RSV). Evans notes that the translation of this verse in the Aramaic Targum (which Jesus, as a native speaker of Aramaic, would have probably been quite familiar with) has a unique emphasis: “He will revive us in the days of consolations that will come; on the day of the resurrection of the dead he will raise us up and we shall live before him” (Aramaic differences italicized). As Evans puts it, “The coherence of Jesus’ words with the Aramaic tradition is striking” (p. 13). It is hard to escape the conclusion that Jesus not only predicted not only his death, but also his Resurrection, seeing both as fulfilling scripture.